Mostrando entradas con la etiqueta idioma. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta idioma. Mostrar todas las entradas

Xa podes traducir ao galego

Dende primeiros de mes está dispoñibel o galego como idioma para traducir usando a páxina de traducción de google e non se me ocorreu outra cousa que comparar a traducción de google coa de a voz de galicia usando este artigo, os resultados: o de google e o da Voz de Galicia. Polo que vexo xa no título aínda lle queda moito por mellorar :D

Visto en google.dirson.com

A educación en España

Faime moita graza ver que os políticos andan sempre a cambiar as leis da educación pero o resultado segue a ser o mesmo, unha incultura nos máis altos postos da nosa sociedade, vendo este vídeo doume conta de que ao final o importante é ter interese por aprender, dou grazas aos meus pais por terme obrigado a ir á escola de idiomas e rematar os cinco anos de inglés, probablemente custaríame manter unha conversación ben fluída en inglés pero vou entendendo os vídeos que vexo e o falo o suficientemente ben como para que eles me entendan (das miñas experiencias con xente de fala inglesa non tiven problemas). O caso é que agora en canto podo vexo algunha película en VO, oio podcast en inglés de Radio Vaughan e tento manterem ó día. Tamén fixen un par de anos na EOI de francés, e teño un nivel moi básico e algún día o retomarei ;-), pero algo sei.

E se xa é triste que o presidente dun dos bancos máis importantes de España teña ese nivel de inglés é máis triste que os nosos presidentes vaian á par, coido que deberían saber polo menos 3 idiomas (dous estranxeiros) para poder acceder ó cargo e iso con case calqueira cargo público que tivera que viaxar por motivos do traballo

Os exemplos do ridículo máis abaixo

Zapatero non entende a unha periodista

si esto é francés o meu xefe debe estar encantado co francés que eu fago :D

Este lémbrame ao grande Jesús Gil

Aznar debe estar enfermo

Inda que Aznar mellorou despois cando tivo que ir a dar conferencia aló aos estados xuntiños

Via: Un gaditano en Silicon Valley que á súa vez viuno en Publico

Diccionario TIC galego

Vexo na edición de onte da Voz de Galicia un artigo que fala dun diccionario enciclopédico galego das TIC que van implantar, está promovido polo COETG e o seu responsable vai ser Xavier Alcalá, seica vai ser un portal web, pero non encontrei por ningures ese portal web. Buscando un pouco máis vexo que a cousa xa está recollida en varios sitios,e atopo que o proxecto estará feito dentro de tres anos

Coido que esta iniciativa é moi necesaria e máis cando vexo que para falar dun firewall se o fago en galego teño que dicir devesa, palabra que nin sequera coñecía na súa acepción do diccionario da real academia galega:
Terreo extenso, poboado de árbores non moi mestas, normalmente valado ou cercado e dedicado ó pastoreo. Cortaron as últimas faias que quedaban na devesa.

A ver no que queda a cousa